On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们遥望着山脉。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从处瞥的是只斑马吗?
Je distingue les collines au loin.
我看到处的山丘。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要航了。
Elle aperçoit une montagne au loin.
她望山。
Nous apercevons une montagne au loin.
我们望山。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到方,直临近曲线闭合。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁丝网,他们地看着那所关着他们父亲的监狱。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来方的玫瑰花香。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终的成离贝松的最好成会相差甚。
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!那里!处的草原上!
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横摇处畏寒的百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
不到生灵在活动,除了偶尔显现在处的小村庄。
Au niveau sanitaire, les conditions au Pénitencier national sont très loin des normes minima.
国家监狱的卫生条件于最标准。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在处轰鸣。
Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?
对你我只有那模含混糊的印象了,总是感到你是那么的遥,而你的相片又在什么地方呀?
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
位法国游客到西班牙农村参观,看到处有个农民在喂奶牛。
Ne commettons pas l'erreur de croire que si les menaces sont au loin elles ne nous concernent pas.
我们不要错误地认为,如果威胁发生在离我们的地方,这些威胁就不关我们的事。
La tension dans la région continue de monter et la situation au Moyen-Orient, loin de s'améliorer, ne fait qu'empirer.
在该地区的紧张局势继续升级,中东的形势没有任何改善,反而进步恶化。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这城市,找到了属于我的位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他望向方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比的幸福。?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez ce magnifique paysage… Là, au loin, vous voyez ?
看,景色太美了......那儿,远处,你看到了吗?
La curiosité des amoureux ne va pas très loin au delà de leur amour.
相爱的人对爱情之外的奇心是不会太大的。
Notre-Dame de la Garde est là, au loin, dans la brume.
Notre-Dame de la Garde在那远处的薄雾里。
Ma famille est chouette, le soleil brille au loin, j'habite au dix-sept Avenue des Pins.
我的家庭特别棒,太阳当空照,我住在松林大道17号。
Devant nous, une petite ville s'étend au loin sous un ciel bleu.
在我们面前,小镇一直延伸到远处的蓝天之下。
On ne voyait que les lumières de quelques habitations qui scintillaient au loin.
一眼望去,只有几处灯火摇曳。
Voilà la Seine qui coule au loin, où se trouve Notre-Dame de Paris.
远处是流淌的塞纳河,巴黎圣母院就位于河上。
Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.
但是在远处出现的,逐渐相认。
Prêt ? On y est bientôt, regarde au loin.
准备了吗?我们马上就到了,看远方。
Il devinait au loin la mer à une condensation plus obscure de l'horizon.
猜想,大海在远处的天际一定更为浓黑。
Au milieu du disque, on entendit deux coups de feu claquer au loin.
放唱片的,们听见远处响了两下枪声。
Ses yeux cherchaient au loin le bâtiment qui emportait son fils vers la vaste mer.
她正在极目了望大海上那艘载着她儿子的船。
Le petit rongeur se met à l'abri dès qu'il en entend un au loin.
一听到远处有老鹰的动静,小老鼠就马上躲藏起来。
La côte me parut basse, mais au loin se dressaient de hautes montagnes.
我觉得这个岛的海岸很低,但在远处矗立着一些高山。
Pour que le vent emporte les fruits au loin.
为了让风把果实带走。
L'Europe doit alors trouver un nouveau centre de gravité plus au Nord, loin de Rome.
因此,欧洲必须远离罗马的更北方找到新的重心。
Ce sera certainement pas confortable, mais au moins je serai loin du sol.
这肯定不舒服,但至少我可以远离地面。
Il y avait à peine au loin quelques rares roulements de voitures.
难得听到一辆车子在远处滚动。
Une cloche, qui avait l’air d’appeler, sonnait au loin.
一个类似召唤的钟声在远处回响。
Harry entendit le bruit de ses pas s'éloigner et se perdre au loin.
塞德里克的脚步声很快就消失了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释